Add parallel Print Page Options

17 He instructed the servant leading the first herd,[a] “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong?[b] Where are you going? Whose herds are you driving?’[c] 18 then you must say,[d] ‘They belong[e] to your servant Jacob.[f] They have been sent as a gift to my lord Esau.[g] In fact Jacob himself is behind us.’”[h]

19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:17 tn Heb “the first”; this has been specified as “the servant leading the first herd” in the translation for clarity.
  2. Genesis 32:17 tn Heb “to whom are you?”
  3. Genesis 32:17 tn Heb “and to whom are these before you?”
  4. Genesis 32:18 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction.
  5. Genesis 32:18 tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
  6. Genesis 32:18 tn Heb “to your servant, to Jacob.”
  7. Genesis 32:18 tn Heb “to my lord, to Esau.”
  8. Genesis 32:18 tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  9. Genesis 32:19 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”